Publicar en Facebook en varios idiomas

Facebook multilingüe

 

 

 

 

 

Facebook te abre la puerta a tu público más informal, más cercano y a la vez más exigente. Y puede que quieras utilizarlo para llegar a una audiencia global. Eres gestor de medios sociales, tienes una empresa de consultoría o vendes tus productos online. Eso no importa, lo importante es que puedes llegar a clientes de todo el mundo.

 

Clientes Multilingües

 

Los negocios de todo el mundo y sobre todo los del medio online se enfrentan al reto de servir a clientes que hablan diferentes idiomas.

Los clientes multilingues piden poder escribir en varios idiomas, probablemente te enfrentes con algún problema de los husos horarios en los medios sociales, y necesites un esfuerzo extra para asegurarte de que tus mensajes se adaptan al horario y al idioma de la cultura de tus clientes.

La comunicación de los mensajes de marketing en un entorno multilingüe es un quebradero de cabeza para muchas organizaciones.

Una vez que has encontrado la voz de tus mensajes y de tu marca, ¿Cómo puedes asegurarte de que dice exactamente lo que quieres decir en los demás idiomas? ¿Cómo ajustar bien las palabras y el tono del mensaje?

Lo quieras o no hacer marketing online en varios idiomas también significa que vas a tener que trabajar más horas o tener un equipo más grande para producir y cuidar el contenido y que tendrás que gestionar la plataforma de manera diferente para hacerlo llegar exactamente a tus usuarios y clientes potenciales allá donde estén.

 

Varios idiomas en Facebook

 

Tradicionalmente las personas han tenido uno de estos cuatro enfoques a la hora de tratar con Facebook, puede que te sientas identificado con alguno de ellos.

1 Tener todo tu público en la misma página de Facebook independientemente del idioma que hablen. Y elegir un idioma para emitir tus mensajes. Uno solo. Y claro, no obtienes engagement de las personas que no hablan (ni escriben) ese idioma.

2 Tener una página de Facebook por cada idioma de su audiencia. Con  un poco de sobrecarga de trabajo esto puede funcionar bien para el público en solo dos idiomas, pero ten en cuenta que tú y tu equipo vais a pasar mucho más tiempo en analitycs y deja de tener sentido en el momento en el que añades tres idiomas o más.

3 Tener una página de Facebook en la que compartes publicaciones en diferentes idiomas, por separado. Este enfoque no es nada cómodo para el usuario, ya que se termina lanzando mensajes repetidos en diferentes idiomas, lo cual resulta molesto para el que intenta leerte.

4 Tener una página de Facebook en la que compartes publicaciones en diferentes idiomas, todo en un mismo lugar y con párrafos separados. Esto hará que la gente tenga que hacer clic para encontrar su idioma y poder leerlo. Lo que se traduce en una mala experiencia de usuario.

 

Mensajes según target

 

La mejor manera de resolver este problema es utilizar las capacidades de targeting de Facebook.

Son sencillamente configurables desde el módulo de post y sitven para orientar los mensajes a las personas que se encuentran en un país específico o que hablan un idioma específico.

Esta opción no está disponible por defecto, así que aquí tienes una guía rápida que hemos encontrado de Cristina Santamarina en internet. La traducimos aquí para ti.

Aparecen varias captiras de pantalla donde aparecen los entresijos de Facebook en los que puedes encontrar este tipo de cosas, las vistas previas y también  la página de Facebook.

 

Proceso multilingüe

 

1 Ve a la página de Configuración de Facebook que puedes encontrar en la esquina superior derecha de la página cerca del botón de ayuda

facebook multilingüe

 

 

 

 

 

 

2 Activa la opción de targeting

facebook Multilingüe

 

 

 

 

 

3 Cuando hagas una nueva entrada puedes seleccionar parámetros para dirigirte a grupos específicos dentro de un mismo público.

Facebook Multilingüe

 

 

 

 

 

 

 

Las publicaciones dirigidas permiten compartir contenido específico con grupos específicos de idiomas, compartir anuncios traducidos en lenguas nativas sin necesidad de llenar el timeline de todos tus fans traduciendo estos mensajes, que no van a entender una gran parte de tu público y que a la vez impiden que tengas un análisis detallado de los resultados segmentados de Analitycs.

Uno de los principales problemas de las empresas a la hora de mostrar una imagen y comunicación de marca coherente ocurre a la hora de enviar el mensaje publicitario en varios idiomas a través de facebook. Es decir, hay empresas que realizan actuaciones en el mercado internacional y necesitan publicar en cada idioma. Si es tu caso, esperamos que este post te haya servido de ayuda.

Ahora, pon en marcha esta nueva opción, y como ves, este tipo de segmentación por idioma reduce el tamaño de tus publicaciones, y también asegura que las personas que llegan a tus posts son exactamente las que tú quieres que lleguen, con las mejores experiencias de usuario y también con las mejores mediciones de resultados.

Y si no te aclaras y quieres sacar el máximo partido del marketing en redes sociales de tu proyecto online siempre puedes contratar una agencia de marketing online, ¿no sabes por qué? Aquí tienes ocho de las muchas ventajas que tiene.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *